Много често се случва да имаме запитване как се изчислява цената за превод на документи. В практиката има утвърден стандарт, който се спазва от всяка преводаческа агенция и/или преводач. Трябва да сте запознати с него, за да можете да изчислите цената си сами.

Как да калкулирате цената на вашия документ за превод?

За да пресметнете приблизително цената при превод на документи, трябва да знаете утвърдения стандарт. Това е стандартната машинописна страница. Стандартната машинописна страница съдържа 1800 знака или 30 реда с по 60 знака на ред


Когато документът съдържа различни по големина и по шрифт букви, както и разредки (разстоянието между редовете), ако не е този стандарт, трудно бихме сметнали колко точно ще е крайната цена. Съществува и друга практика – някои решават, че щом се определя на страница, тогава ще сложат много дребен шрифт, за да намалят обема.

Ето защо при изчисляване на обема страници за превод се използва стандартната машинописна страница. Така гарантираме точно изчисление на подадените документи за превод с точност до 0,01 лв.

Според кой текст се изчислява обема – на оригиналния или на преведения?

Цената при превод на документи се изчислява на база преведен текст, а не на база текст първоизточник. Трябва да е ясно, че в зависимост от езика, на който се превежда, обемът може да варира. Това е така, защото всеки един език има своята специфика по отношение на граматика, синтаксис, начин на словообразуване и т.н.

В никакъв случай обаче тази разлика няма да повлияе коренно на обема и да надвиши повече от 10% броя на знаците на оригиналния текст.

Разбира се, съществува и вариант текстът първоизточник да бъде по-дълъг от преведения, пак въз основа на спецификите на езика, на който се превежда.

Има ли значение обемът при определяне на цената за превод на документи?

Разбира се. Стандартно нормалната поръчка включва до 5 машинописни страници за превод на ден. С това успяваме да гарантираме, че ще получите качествен изходен текст. Ако някой ви обещае драстично по-голямо количество да бъде преведено за кратко време, трябва да имате „едно на ум", че може би качеството няма да е задоволително.

Освен подадения обем, вземаме предвид и времето, за което искате да се направи съответния превод. Една нормална поръчка варира в рамките на 2 дни, но предвид подадения обем за превод, този срок може да варира.

В случай че преводът трябва да бъде направен по-бързо, то тогава можете да поръчате бърза или експресна услуга. Всички наши цени са обявени официално на сайта ни и можете спокойно да ги разгледате.

Превод и легализация на документи 

Дори и да е направен един превод, ако трябва той да бъде легализиран с апостил, то това е допълнителна услуга, за която също има обявени цени и срокове.

Свържете се с нас през формата ни за контакт и ни изпратете запитване. Ясните и коректни условия, цени и срокове при превод на документи са важни за нас и нашите клиенти.